中情局反恐事务的特工Carrie(克莱尔·丹妮丝 Claire Danes 饰)在中东地区执行任务时,她的线向她透露了一个惊人的秘密:一名被俘的美军士兵已经变节,现在为基地组织效力,准备在美国本土策划发动恐怖袭击。几个月后,美国海军陆战队根据线报在阿富汗发现了被俘近九年的Nicholas Brody中士(戴米恩·路易斯 Damian Lewis 饰),荣归故里的Brody受到英雄般的礼遇。同时...
《国土安全》根据一部以色列剧集改编,是一部带有心理惊悚味道的悬疑剧,由《24小时》制作人Howard Gordon和Alex Gansa联手打造小说改编 第二季的故事内容发生到Carrie(克莱尔·丹妮丝 Claire Danes 饰)电击疗法的六个月之后。手术情况良好的Carrie在中情局当起了老师,闲暇时种花浇菜,生活也算颇有情调。Brody(戴米恩·路易斯 Damian Lewis 饰...
By 1820, Edmund Kean is the most admired Shakespearan actor. But if his art is peerless, his free lifestyle is ill thought of, particularly by the high society. Kean has fallen passionately in love ...
Summar小说推荐票 Bullied by his matriarchal mother, abused by his siblings, ignored by his father, Poil de Carotte's childhood is as miserable as it could be. An illegitimate child, he is the ...
The fifth-year residents return for the first day of a year that will make or break their careers: Meredith faces the consequences of tampering with Derek's clinical trial and is terminated at t...
现在美国最流行的一句话是什么?——你被解雇了!(You are fired!)这句美国人最怕听到的话,现在是风靡全美的电视热门语。也许就是因为最怕听到,所以乐意在电视上看它发生在别人身上拍摄花絮 其实就算美国人说话直接,公司解雇人也不会说“你被解雇了”,而是委婉的“我们很遗憾让你走”之类,但是说白了当然就是一个“你被解雇了”的意思。基本上在美国生活几乎人人都有被解雇或裁员或失去工作的经验,据...
A young woman (Rosemary Wilcox) is haunted by pop-Freudian dreams of her recently murdered psychologist (and lover), so for some reason she goes to a resort where the psychologist liked to hang out ...
Lois Ames is devoted to her job as the editor of a magazine, and her wealthy husband Fred is equally dedicated to polo and parties. Lois's long hours drive her secretary to quit, and she replace...